颜回问仲尼曰:“孟孙才18其母死,哭泣无涕18中心不戚18居丧不哀。无是三者18以善处丧盖鲁国18固有无其实而得其名者乎189?回壹怪之19”
仲尼曰:“夫孟孙氏尽之矣,进于知矣19唯简之而不得,夫已有所简矣19孟孙氏不知所以生,不知所以死;不知就先19不知就后;若化为物,以待其所不知之化已乎194!且方将化,恶知不化哉?方将不化,恶知已化哉195?吾特与汝,其梦未始觉者邪!且彼有骇形而无损心19有旦宅而无情死19孟孙氏特觉,人哭亦哭,是自其所以乃19且也,相与吾之耳矣,庸讵知吾所谓吾之乎199?且汝梦为鸟而厉乎天20梦为鱼而没于渊。不识今之言者,其觉者乎,其梦者乎?造适不及笑20献笑不及排20安排而去化20乃入于寥天一20”
孟孙才:姓孟孙,名才。鲁国三桓中孟孙氏的后人,也是贤德的人。
涕:眼泪。
中心:心中。戚:悲伤。
是:这。三者:指哭泣不流泪,心中不悲伤,守孝不哀伤。
盖:加,高出其上。这里指名声在全鲁国之上。
固:难道。
壹:的确。
尽:穷尽。进:超过。这里指孟孙才探究到死生的根源,超过了仅仅通晓丧礼仪式的人。
简:简省。夫:这里代指孟孙才。
就:趋向,靠近。先:与“后”相对应,表示生死的次序。生死是一个循环,不知孰先孰后,因此不用求生求死。
若:顺应。待:等待。所不知之化:所不了解的变化。已:停止。这里指顺应自然变化为其他物体,不需了解化为何物,静待自然的安排而已。
方将化:正要变化,代指将要死亡。不化:不变化,不死。已化:已变化,死。这里指将死的时候,怎知不死会怎样,不死的时候,又怎知死会怎么样。人对于死前如何、死后如何其实都无所知,既然无所知,生未必快乐,死未必痛苦。如果执着于此,犹如在梦中一样。
骇形:惊动形体,即形体发生变化。损心:损耗精神。这里指孟孙才明白死亡只是形体的变化而已,就不用悲哀哭泣而损耗精神。
旦宅:“旦”指每日,“宅”指房屋。这里指形体的变化如同每日更换房屋一样。情死:真正死亡。全句意思是死亡只不过是形体的改换,不是真正死去。